6
views
0
recommends
+1 Recommend
1 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      De azada a trillo: los nombres de instrumentos agrícolas en el COSER y en el CORPES XXI. Repercusiones lexicográficas Translated title: From azada to trillo: The nouns designating agricultural tools in the COSER and the CORPES XXI. Lexicographic Implications

      research-article

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          Resumen Los especialistas coinciden en que se han producido cambios de gran calado en la manera de planificar y confeccionar los diccionarios. Uno de ellos es la búsqueda de canales a partir de los cuales intensificar la colaboración entre la lingüística teórica y la lexicografía; sin embargo, no siempre se concretan las fórmulas para que tal postulado no sea una mera declaración de intenciones. Los corpus son una herramienta para que esa relación tenga lugar y son una referencia para el establecimiento de modelos definitorios aplicables a grupos homogéneos de palabras, en nuestro caso, los nombres que designan instrumentos agrícolas, que han recibido un tratamiento lexicográfico harto heterogéneo en la última edición del Diccionario de la lengua española (DLE) de la RAE.

          Translated abstract

          Abstract Experts agree that there have been significant changes in the way dictionaries are planned and produced. One of them is the search for channels from which the collaboration between theoretical linguistics and lexicography can be intensified; nevertheless, the formulae needed to prevent such postulate from being a mere statement of intent are not always adequately fixed. Corpora are tools which enable that relationship, and they are a reference for the establishment of definition models applicable to homogeneous groups of words, in our case, the nouns designating agricultural tools, which have received a very heterogeneous lexicographic treatment in the last edition of the Diccionario de la lengua española (DLE) by RAE.

          Related collections

          Most cited references32

          • Record: found
          • Abstract: not found
          • Book: not found

          Diccionario de la lengua española

          (2014)
            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: not found
            • Book: not found

            Nueva gramática de la lengua española.

            (2009)
              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: not found
              • Book: not found

              Diccionario de americanismos

              (2010)
                Bookmark

                Author and article information

                Journal
                lexis
                Lexis
                Lexis
                Pontificia Universidad Católica del Perú. Departamento de Humanidades (Lima, , Peru )
                0254-9239
                July 2021
                : 45
                : 2
                : 623-657
                Affiliations
                [1] Madrid orgnameUniversidad Autónoma de Madrid Spain jacinto.gonzalez@ 123456uam.es
                Article
                S0254-92392021000200623 S0254-9239(21)04500200623
                10.18800/lexis.202102.004
                0187a207-147d-4c65-8a67-250b5d09e693

                This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

                History
                : 21 December 2020
                : 11 August 2020
                Page count
                Figures: 0, Tables: 0, Equations: 0, References: 34, Pages: 35
                Product

                SciELO Peru


                CORPES XXI,nouns designating agricultural tools,COSER,modelos de definición,nombres de instrumentos agrícolas,definition models

                Comments

                Comment on this article