0
views
0
recommends
+1 Recommend
1 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      Combining Forces: The South African Sign Language Bible Translation Project

      research-article

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          This paper reports on the South African Sign Language Bible Translation Project, an ongoing project aiming to translate 110 Bible stories into South African Sign Language (SASL). The project started in 2014 and, at the time of writing, 32 stories have been finalised. A team of three Deaf² signers are translating the stories from written English to SASL. As signed languages have no written form, the signed translations are video-recorded. The Deaf translators are working with exegetical assistants, a Bible translation consultant with expertise in signed language (Bible) translations, a signed language interpreter who facilitates the communication between the Deaf translators and hearing collaborators, and an editor. Back translations are done by both Deaf and hearing collaborators who are proficient in SASL and English. The Deaf community of South Africa assists the Deaf translators with signs for Biblical names and terms when required. This paper documents the modus operandi of the team as a sequence of different steps. We focus on the many challenges involved in this process, specifically those related to working between the written form of a spoken language (English) and a visual-gestural language with no written form (SASL) and only a short history of institutionalisation.

          Related collections

          Most cited references32

          • Record: found
          • Abstract: not found
          • Article: not found

          Chasing the Mythical Ten Percent: Parental Hearing Status of Deaf and Hard of Hearing Students in the United States

            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: found
            • Article: not found

            Reading, writing, and phonological processing skills of adolescents with 10 or more years of cochlear implant experience.

            This study had three goals: (1) to document the literacy skills of deaf adolescents who received cochlear implants (CIs) as preschoolers; (2) to examine reading growth from elementary grades to high school; (3) to assess the contribution of early literacy levels and phonological processing skills, among other factors, to literacy levels in high school.
              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: not found
              • Article: not found

              Gesture in sign language discourse

                Bookmark

                Author and article information

                Journal
                spilplus
                Stellenbosch Papers in Linguistics Plus (SPiL Plus)
                SPiL plus (Online)
                Department of General Linguistics of Stellenbosch University (Stellenbosch, Western Cape, South Africa )
                1726-541X
                2224-3380
                2021
                : 61
                : 103-126
                Affiliations
                [03] orgnameBelgium and Stellenbosch University orgdiv1KU Leuven South Africa myriam.vermeerbergen@ 123456kuleuven.be
                [01] Cape Town orgnameHands with Words South Africa
                [02] Cape Town orgnameHands with Words, South Africa
                Article
                S2224-33802021000100008 S2224-3380(21)06100000008
                10.5842/61-0-920
                0234923b-8300-46d2-aac8-8e33f15033af

                This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

                History
                Page count
                Figures: 0, Tables: 0, Equations: 0, References: 34, Pages: 24
                Product

                SciELO South Africa

                Self URI: Full text available only in PDF format (EN)
                Categories
                Articles

                South African Sign Language,South African Deaf Community,Bible translation,signed language translation

                Comments

                Comment on this article