18
views
0
recommends
+1 Recommend
1 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      Nísia Floresta e ainda a controvérsia da tradução de Direitos das mulheres e injustiça dos homens Translated title: Nísia Floresta and Still the Translation’s Controversy of the Book Direitos das mulheres e injustiça dos homens

      research-article

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          Resumo: Neste artigo apresenta-se uma breve biografia intelectual de Nísia Floresta (1810-1885), cujos registros são reproduzidos, mesmo atualmente, não sem lacunas e imprecisões de vários tipos. Esforça-se por se situar em torno da publicação de seu primeiro livro, Direitos das mulheres e injustiça dos homens (1832), o qual era considerado, até pouco tempo, como se fora tradução não literal empreendida a partir da versão francesa de A vindication of the rights of woman (1792), obra da escritora inglesa Mary Wollstonecraft. A despeito das vicissitudes acerca das origens literárias das primícias de Nísia Floresta, o livro deu no associar do nome de Wollstonecraft ao ainda então incipiente ideário feminista no país. O intento subjacente deste trabalho consiste em evidenciar uma antiga descoberta acadêmica no tocante à procedência do referido livro, ainda hoje pouco difundida ou assimilada em meio às pesquisas acadêmicas ulteriores.

          Translated abstract

          Abstract: This essay intends to present itself as a brief intellectual biography of the Brazilian writer Nísia Floresta (1810-1885), whose documentary records are frequently reproduced with gaps and inaccuracies. It places itself, though, especially around the publication of her first book, entitled Direitos das mulheres e injustiça dos homens (1832), which was considered until very recently a non-literal translation from the French version of A vindication of the rights of woman (1792), work of the English writer Mary Wollstonecraft. Despite the vicissitudes about the literary origins of Nisia’s first book, her translation turned out to associate Wollstonecraft’s name to the still incipient feminist ideology in the country at that time. The underlying intent of this work consist of highlighting an old academic break through regarding the origin of the referred book, which, even nowadays, is not much assimilated amid further Brazilian academic research.

          Related collections

          Most cited references12

          • Record: found
          • Abstract: found
          • Article: found
          Is Open Access

          O livro "Direitos das mulheres e injustiça dos homens" de Nísia Floresta: literatura, mulheres e o Brasil do século XIX

          O livro Direitos das mulheres e injustiça dos homens foi publicado por Dionísia Gonçalves Pinto (1810-1885), mais conhecida como Nísia Floresta, em 1832. Tal obra foi considerada uma tradução livre de A Vindication of the rights of woman de Mary Wollstonecraft (1759-1797), autora inglesa que se tornou o principal nome em defesa dos direitos das mulheres no século XIX. No entanto, tratava-se da tradução de Woman not inferior to man de Mary Wortley Montagu (1689-1762). O artigo apresentado contextualiza o livro de Wollstonecraft no período, enfoca a trajetória da autora brasileira e a influência do Positivismo na sua obra, principalmente no que tange ao papel social das mulheres.
            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: found
            • Article: found
            Is Open Access

            O Brasil de Sérgio Buarque de Holanda

              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: not found
              • Article: not found

              A tradução feminista: teorias e práticas subversivas/Nísia Floresta e a Escola de Tradução Canadense

                Bookmark

                Author and article information

                Journal
                s_ref
                Estudos Feministas
                Estud. fem.
                Centro de Filosofia e Ciências Humanas e Centro de Comunicação e Expressão da Universidade Federal de Santa Catarina (Florianópolis, SC, Brazil )
                0104-026X
                2020
                : 28
                : 2
                : e59012
                Affiliations
                [1] Fortaleza Ceará orgnameUniversidade Estadual do Ceará orgdiv1Programa de Pós-Graduação em Sociologia Brazil ppgs@ 123456uece.br
                Article
                S0104-026X2020000200209 S0104-026X(20)02800200209
                10.1590/1806-9584-2020v28n259012
                07c5fd9e-e7cf-470c-a57c-966a17ea9afd

                This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

                History
                : 22 October 2019
                : 04 September 2018
                Page count
                Figures: 0, Tables: 0, Equations: 0, References: 41, Pages: 0
                Product

                SciELO Brazil

                Self URI: Texto completo somente em PDF (PT)
                Categories
                Artigos

                tradução,pensamento brasileiro,feminismo,Translation,Brazilian thought,Feminism

                Comments

                Comment on this article