Im vorliegenden Fallbericht wird die Situation einer 67-jährigen chronischen Schmerzpatientin geschildert, die aufgrund eines Zufallsbefundes mit der Diagnose eines metastasierten kleinzelligen Bronchialkarzinoms konfrontiert wird. Bisher hatte sie mit einer chronischen Lumboischialgie zu kämpfen. Im Verlauf traten zunehmend therapieresistente Tumorschmerzen in den Vordergrund. Es wird beschrieben, wie wichtig es ist, die veränderte Schmerzqualität zu erkennen. Der Tumorschmerz mit neuropathischer Komponente beziehungsweise „ mixed pain“ erschwerte im vorliegenden Fallbeispiel eine zufriedenstellende Symptomkontrolle. Es erfolgte ein Wechsel von transdermal appliziertem Fentanyl zu einem subkutanen Perfusorsystem mit Morphin und kurz darauf, aufgrund fehlender Schmerzkontrolle, auf ein orales retardiertes Oxycodonpräparat. Diese zweifache Opioidrotation wird im Folgenden diskutiert. Aspekte wie Resistenzentwicklung, inkomplette Kreuztoleranz und genetische Polymorphismen werden mithilfe wissenschaftlicher Literaturrecherche beleuchtet.
This case report describes the situation of a 67-year-old chronic pain patient who is confronted with the diagnosis of metastatic small cell lung cancer due to an incidental finding. Previously, she had been struggling with chronic lumboischialgia. As she progressed, treatment-resistant tumor pain became increasingly prominent. The importance of recognizing the change in pain quality is described. The tumor pain with a neuropathic component or “mixed pain” made symptom control difficult in the present case report. A switch from transdermally applied fentanyl to a subcutaneous perfusor system with morphine was made and shortly thereafter, due to lack of pain control, to an oral sustained-release oxycodone preparation. This dual opioid rotation is discussed below. Aspects such as resistance development, incomplete cross-tolerance and genetic polymorphisms are highlighted with the help of scientific literature review.