+1 Recommend
1 collections
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      Translation and adaptation of the sleep apnea quality of life index (SAQLI) to Brazilian Portuguese Translated title: Tradução e adaptação cultural do questionário de qualidade de vida (SAQLI) para o português brasileiro


      Read this article at

          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.


          ABSTRACT Background Obstructive sleep apnea syndrome (OSAS) is characterized by episodes of upper airway obstruction during sleep, with a risk of cardiovascular and cerebrovascular diseases. There is no tool in Brazil to measure the impact of treatment on patients with OSAS. Objective To translate and culturally adapt the Sleep Apnea Quality of Life Index (SAQLI) into Brazilian Portuguese. Methods The translation and cultural adaptation were carried out in five steps: translation, synthesis of the translations, back translation, review committee and pretesting. Results A version of a culturally compatible SAQLI was constructed after lexical changes, along with changes to the sentence structures, visual format, instructions and cards. The essence of the questionnaire and its social, emotional, and disease impact in treatment measures was maintained, with 80% understanding. Conclusions The questionnaire was translated and adapted culturally to Brazilian Portuguese, and presented good comprehension in the study population.

          Translated abstract

          RESUMO Antecedentes A síndrome da apneia obstrutiva do sono (SAOS) é caracterizada por episódios de obstrução da via aérea superior durante o sono, com risco para doenças cardiovasculares e cerebrovasculares. Não há ferramenta no Brasil para medir o impacto do tratamento em pacientes com SAOS. Objetivo Traduzir e adaptar culturalmente o Índice de Qualidade de Vida em Apneia do Sono (SAQLI) para o português brasileiro. Métodos A tradução e adaptação cultural foram realizadas em cinco etapas: tradução, síntese das traduções, retrotradução, comitê de revisão e pré-teste. Resultados Uma versão de SAQLI culturalmente compatível foi construída após mudanças lexicais, bem como mudanças nas estruturas das frases, formato visual, instruções e cartões, mantendo a essência do questionário e seu impacto social, emocional e da doença nas medidas de tratamento, com 80% de compreensão. Conclusões O questionário foi traduzido e adaptado culturalmente para o português brasileiro apresentando bom índice de compreensão na população estudada.

          Related collections

          Most cited references24

          • Record: found
          • Abstract: found
          • Article: not found

          Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: Literature review and proposed guidelines

          Clinicians and researchers without a suitable health-related quality of life (HRQOL) measure in their own language have two choices: (1) to develop a new measure, or (2) to modify a measure previously validated in another language, known as a cross-cultural adaptation process. We propose a set of standardized guidelines for this process based on previous research in psychology and sociology and on published methodological frameworks. These guidelines include recommendations for obtaining semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence in translation by using back-translation techniques and committee review, pre-testing techniques and re-examining the weight of scores. We applied these guidelines to 17 cross-cultural adaptation of HRQOL measures identified through a comprehensive literature review. The reporting standards varied across studies but agreement between raters in their ratings of the studies was substantial to almost perfect (weighted kappa = 0.66-0.93) suggesting that the guidelines are easy to apply. Further research is necessary in order to delineate essential versus optional steps in the adaptation process.
            • Record: found
            • Abstract: found
            • Article: not found

            Increased prevalence of sleep-disordered breathing in adults.

            Sleep-disordered breathing is a common disorder with a range of harmful sequelae. Obesity is a strong causal factor for sleep-disordered breathing, and because of the ongoing obesity epidemic, previous estimates of sleep-disordered breathing prevalence require updating. We estimated the prevalence of sleep-disordered breathing in the United States for the periods of 1988-1994 and 2007-2010 using data from the Wisconsin Sleep Cohort Study, an ongoing community-based study that was established in 1988 with participants randomly selected from an employed population of Wisconsin adults. A total of 1,520 participants who were 30-70 years of age had baseline polysomnography studies to assess the presence of sleep-disordered breathing. Participants were invited for repeat studies at 4-year intervals. The prevalence of sleep-disordered breathing was modeled as a function of age, sex, and body mass index, and estimates were extrapolated to US body mass index distributions estimated using data from the National Health and Nutrition Examination Survey. The current prevalence estimates of moderate to severe sleep-disordered breathing (apnea-hypopnea index, measured as events/hour, ≥15) are 10% (95% confidence interval (CI): 7, 12) among 30-49-year-old men; 17% (95% CI: 15, 21) among 50-70-year-old men; 3% (95% CI: 2, 4) among 30-49-year-old women; and 9% (95% CI: 7, 11) among 50-70 year-old women. These estimated prevalence rates represent substantial increases over the last 2 decades (relative increases of between 14% and 55% depending on the subgroup).
              • Record: found
              • Abstract: found
              • Article: not found

              Obstructive sleep apnea syndrome in the Sao Paulo Epidemiologic Sleep Study.

              To estimate the prevalence of Obstructive Sleep Apnea Syndrome (OSAS), using current clinical and epidemiological techniques, among the adult population of Sao Paulo, Brazil. This population-based survey used a probabilistic three-stage cluster sample of Sao Paulo inhabitants to represent the population according to gender, age (20-80 years), and socio-economic status. Face-to-face interviews and in-lab full-night polysomnographies using a nasal cannula were performed. The prevalence of OSAS was determined according to the criteria of the most recent International Classification of Sleep Disorders (ICDS-2) from American Academy of Sleep Medicine (2005). A total of 1042 volunteers underwent polysomnography (refusal rate=5.4%). The mean age+/-SD was 42+/-14 years; 55% were women and 60% had a body mass index>25 kg/m(2). OSAS was observed in 32.8% of the participants (95% CI, 29.6-36.3). A multivariate logistic regression model identified several independent and strong associations for the presence of OSAS: men had greater association than women (OR=4.1; 95% CI, 2.9-5.8; P<0.001) and obese individuals (OR=10.5; 95% CI, 7.1-15.7; P<0.001) than individuals of normal weight. The adjusted association factor increased with age, reaching OR=34.5 (95% CI, 18.5-64.2; P<0.001) for 60-80 year olds when compared to the 20-29 year old group. Low socio-economic status was a protective factor for men (OR=0.4), but was an associated factor for women (OR=2.4). Self-reported menopause explained this increased association (age adjusted OR=2.1; 95% CI, 1.4-3.9; P<0.001), and it was more frequent in the lowest class (43.1%) than either middle class (26.1%) or upper class (27.8%) women. This study is the first apnea survey of a large metropolitan area in South America identifying a higher prevalence of OSAS than found in other epidemiological studies. This can be explained by the use of the probabilistic sampling process achieving a very low polysomnography refusal rate, the use of current techniques and clinical criteria, inclusion of older groups, and the higher prevalence of obesity in the studied population. Copyright 2010 Elsevier B.V. All rights reserved.

                Author and article information

                Arquivos de Neuro-Psiquiatria
                Arq. Neuro-Psiquiatr.
                Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO (São Paulo, SP, Brazil )
                June 2022
                : 80
                : 6
                : 616-619
                [3] São Paulo SP orgnameLaboratório de Pesquisa Neuro-Sono Brazil
                [2] São Paulo SP orgnameHospital São Paulo orgdiv1Laboratório de Sono Brazil
                [1] São Paulo orgnameUniversidade Federal de São Paulo orgdiv1Escola Paulista de Medicina orgdiv2Departamento de Neurologia Brazil
                S0004-282X2022000600616 S0004-282X(22)08000600616

                This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

                Page count
                Figures: 0, Tables: 0, Equations: 0, References: 24, Pages: 4
                Product Information: website

                Qualidade de Vida,Translating,Sleep Apnea, Obstructive,Quality of Life,Tradução,Apneia Obstrutiva do Sono


                Comment on this article