Blog
About

38
views
0
recommends
+1 Recommend
0 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      Translation, cross-cultural adaptation to Brazilian- Portuguese and reliability analysis of the instrument Rapid Entire Body Assessment-REBA

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          Background:

          Observational instruments, such as the Rapid Entire Body Assessment, quickly assess biomechanical risks present in the workplace. However, in order to use these instruments, it is necessary to conduct the translational/cross-cultural adaptation of the instrument and test its measurement properties.

          Objectives:

          To perform the translation and the cross-cultural adaptation to Brazilian-Portuguese and test the reliability of the REBA instrument.

          Method:

          The procedures of translation and cross-cultural adaptation to Brazilian-Portuguese were conducted following proposed guidelines that involved translation, synthesis of translations, back translation, committee review and testing of the pre-final version. In addition, reliability and the intra- and inter-rater percent agreement were obtained with the Linear Weighted Kappa Coefficient that was associated with the 95% Confidence Interval and the cross tabulation 2×2.

          Results

          : The procedures for translation and adaptation were adequate and the necessary adjustments were conducted on the instrument. The intra- and inter-rater reliability showed values of 0.104 to 0.504, respectively, ranging from very poor to moderate. The percentage agreement values ranged from 5.66% to 69.81%. The percentage agreement was closer to 100% at the item 'upper arm' (69.81%) for the Intra-rater 1 and at the items 'legs' and 'upper arm' for the Intra-rater 2 (62.26%).

          Conclusions:

          The processes of translation and cross-cultural adaptation were conducted on the REBA instrument and the Brazilian version of the instrument was obtained. However, despite the reliability of the tests used to correct the translated and adapted version, the reliability values are unacceptable according to the guidelines standard, indicating that the reliability must be re-evaluated. Therefore, caution in the interpretation of the biomechanical risks measured by this instrument should be taken.

          Related collections

          Most cited references 94

          • Record: found
          • Abstract: found
          • Article: not found

          The measurement of observer agreement for categorical data.

           G Koch,  J R Landis (1977)
          This paper presents a general statistical methodology for the analysis of multivariate categorical data arising from observer reliability studies. The procedure essentially involves the construction of functions of the observed proportions which are directed at the extent to which the observers agree among themselves and the construction of test statistics for hypotheses involving these functions. Tests for interobserver bias are presented in terms of first-order marginal homogeneity and measures of interobserver agreement are developed as generalized kappa-type statistics. These procedures are illustrated with a clinical diagnosis example from the epidemiological literature.
            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: found
            • Article: not found

            Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires.

            Recently, an increasing number of systematic reviews have been published in which the measurement properties of health status questionnaires are compared. For a meaningful comparison, quality criteria for measurement properties are needed. Our aim was to develop quality criteria for design, methods, and outcomes of studies on the development and evaluation of health status questionnaires. Quality criteria for content validity, internal consistency, criterion validity, construct validity, reproducibility, longitudinal validity, responsiveness, floor and ceiling effects, and interpretability were derived from existing guidelines and consensus within our research group. For each measurement property a criterion was defined for a positive, negative, or indeterminate rating, depending on the design, methods, and outcomes of the validation study. Our criteria make a substantial contribution toward defining explicit quality criteria for measurement properties of health status questionnaires. Our criteria can be used in systematic reviews of health status questionnaires, to detect shortcomings and gaps in knowledge of measurement properties, and to design validation studies. The future challenge will be to refine and complete the criteria and to reach broad consensus, especially on quality criteria for good measurement properties.
              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: not found
              • Article: not found

              Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures.

                Bookmark

                Author and article information

                Journal
                Braz J Phys Ther
                Braz J Phys Ther
                Brazilian Journal of Physical Therapy
                Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Fisioterapia
                1413-3555
                1809-9246
                May-Jun 2014
                : 18
                : 3
                : 211-217
                Affiliations
                [1 ] Master and Doctorate Program in Physical Therapy, Universidade Cidade de São Paulo (UNICID), São Paulo, SP, Brazil
                [2 ]Physical Therapy Program, União Metropolitana de Ensino e Cultura, Itabuna, BA, Brazil
                Author notes
                Correspondence Rosimeire S. Padula Rua Cesário Galeno, 448/475, Tatuapé CEP 03071-000, São Paulo, SP, Brazil e-mail: rosipadula@ 123456gmail.com
                Article
                10.1590/bjpt-rbf.2014.0035
                4183493
                25003273

                This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

                Page count
                Tables: 3, References: 24, Pages: 7
                Categories
                Original Articles

                Comments

                Comment on this article