Hasta bien entrada la segunda mitad del siglo XIX, gran parte de los procesos de muerte en Buenos Aires comenzaban en las casas, desde la espera ante la enfermedad, hasta la práctica del velorio. La acción ritual del velorio constituía una fase de separación entre los vivos y el muerto que dejaba su casa, facilitando a su vez una singular forma de apertura social del espacio doméstico. Entre los años 1868 y 1903 los efectos de las epidemias y otras circunstancias de alcance doméstico y urbano habilitaron discursos y acciones de cuestionamiento y desplazamiento de la práctica del velorio fuera de las casas, promoviendo la institución de otros espacios alternativos, otros modos de elaboración y representación de la muerte.
During the second half of XIX numerous death processes in Buenos Aires begun in the houses, starting with disease treatments, including funeral practices. The ritual action of the home funeral provided a separation phase between the living and the dead, who was leaving his home, enabling, at the same time, a singular mode of social opening of domestic space. Between 1868 and 1903 the effects of epidemic disease and other domestic and urban circumstances leaded to speeches and actions of questioning and displacing funerals outside the homes, promoting the institution of alternative spaces, elaboration and representation of death.