40
views
0
recommends
+1 Recommend
1 collections
    4
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      Differences between Spanish monolingual and Spanish-English bilingual children in their calculation of entailment-based scalar implicatures

      Read this article at

      ScienceOpenPublisher
      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          In this paper, we extend investigations of the possible effects of cross-linguistic influence at the pragmatics-syntax interface (Hulk &amp; Müller 2000; Müller &amp; Hulk 2001; Serratrice, Sorace &amp; Paoli 2004), by presenting two experiments designed to probe how Spanish monolingual and Spanish-English bilingual preschool-age children approach the ‘some, but not all’ <italic>scalar implicature </italic>(SI) associated with <italic>algunos </italic>(‘some’). We compare <italic>algunos </italic>and <italic>unos </italic>(also a ‘some’ indefinite, but one that is not context-linked and does not induce an SI), and <italic>algunos </italic>and <italic>todos </italic>(the universal quantifier ‘every/all’). The performance of the children is compared to fluent adult Spanish heritage speakers. Experiment 1 is a variation of Noveck’s (2001) statement evaluation task, also replicated by Guasti et al<italic>. </italic>(2005). Experiment 2 is a forced-choice picture selection task. Results demonstrate that adults were the only group to consistently calculate the SI associated with <italic>algunos </italic>– a finding that was expected to some extent, given that our tasks were stripped of the contextual support that could benefit children’s pragmatic reasoning. While bilingual and monolingual children displayed comparable performance across tasks, bilinguals in Experiment 2 appeared to experience difficulty with judgments related to <italic>todos </italic>– a pattern we attribute (in light of independent findings) to the cognitive overload in the task, not the lexical entry of this quantifier. We conclude that young monolingual and bilingual children confront the same challenges when called upon to deploy pragmatic skills in a discourse context.This article is part of the special collection: <a href="/collections/special/acquisition-of-quantification/">Acquisition of Quantification</a>

          Related collections

          Author and article information

          Journal
          Glossa: a journal of general linguistics
          Glossa
          Ubiquity Press, Ltd.
          2397-1835
          January 20 2017
          April 18 2017
          : 2
          : 1
          : 31
          Article
          10.5334/gjgl.76
          4a9222e9-4286-4628-be0c-a4d930639038
          © 2017
          History

          Comments

          Comment on this article