9
views
0
recommends
+1 Recommend
0 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: not found

      A Diagnostic Analysis of Erroneous Language in Iranian Medical Specialists’ Research Papers

      letter
      , PhD, , MA *
      The Journal of Tehran University Heart Center
      Tehran University of Medical Sciences
      Writing, Language, Iran

      Read this article at

      ScienceOpenPMC
      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          Background:

          As English has increasingly become the lingua franca in science and international journals require native-like academic writing standards from nonnative researchers, there is more pressure on nonnative scholars to write their research articles more accurately and appropriately in English.

          This study was conducted to determine the most-occurring language-related errors which Iranian medical authors/researchers commit while trying to have their research published in international English journals. Also, this article seeks to provide useful guidelines to reduce such linguistic mistakes.

          Methods:

          The present study investigated the most common language-related errors in Iranian medical specialists’ research articles. To this end, the first drafts of 60 published research articles in medical sciences were cross-checked against their peer-reviewed published versions in order to identify the most frequent non-target language forms which received discoursal, lexical, grammatical, and mechanical revisions by peer editors.

          Results:

          The findings revealed that the editors had surprisingly dealt with discoursal errors more than any other linguistic aspects of these research articles. This was followed by lexical replacements. In third place were grammatical improvements, where erroneous structures mostly related to tenses, usage of articles and prepositions, and agreement between verbs and nouns were treated. The least common revisions were on the mechanics of academic writing, consisting of hyphenating, spelling, case lettering, spacing, and spacing with commas.

          Conclusion:

          Although most of the Iranian medical authors/researchers enjoyed a good level of proficiency in English, their manuscripts required discoursal, lexical, grammatical, and mechanical revisions before publication in credited international journals.

          Related collections

          Most cited references2

          • Record: found
          • Abstract: found
          • Article: not found

          Expectations and obligations: professionalism and medicine's social contract with society.

          As health care has become of great importance to both individual citizens and to society, it has become more important to understand medicine's relationship to the society it serves in order to have a basis for meaningful dialogue. During the past decade, individuals in the medical, legal, social sciences, and health policy fields have suggested that professionalism serves as the basis of medicine's relationship with society, and many have termed this relationship a social contract. However, the concept of medicine's social contract remains vague, and the implications of its existence have not been fully explored. This paper endorses the use of the term social contract, examines the origin of the concept and its relationship to professionalism, traces its evolution and application to medicine, describes the expectations of the various parties to the contract, and explores some of the implications of its use.
            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: not found
            • Article: not found

            The language of science

              Bookmark

              Author and article information

              Journal
              J Tehran Heart Cent
              J Tehran Heart Cent
              JTHC
              JTHC
              The Journal of Tehran University Heart Center
              Tehran University of Medical Sciences
              1735-5370
              2008-2371
              2015
              08 January 2015
              : 10
              : 1
              : 58-67
              Affiliations
              Department of English, Faculty of Humanities, Urmia University, Urmia, Iran.
              Author notes
              [* ] Corresponding Author: Maryam Zeinolabedini, Department of English, Faculty of Humanities, Urmia University, Valfajr 2 Street, Urmia, Iran. 5756151818. Tel: +98 41 33801578. Fax: +98 41 33801578. E-mail: maryamabedini.urmia@ 123456yahoo.com .
              Article
              jthc-10-58
              4494522
              6ca27ff0-a106-4ef9-9b57-f7bd13d7b346
              Copyright© 2015 Tehran Heart Center, Tehran University of Medical Sciences

              This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License which allows users to read, copy, distribute and make derivative works for non-commercial purposes from the material, as long as the author of the original work is cited properly.

              History
              : 23 July 2014
              : 24 October 2014
              Categories
              Letter to the Editor

              Cardiovascular Medicine
              writing,language,iran
              Cardiovascular Medicine
              writing, language, iran

              Comments

              Comment on this article