Resumen Este artículo presenta el análisis de los tres primeros errores más comunes en la producción escrita del inglés como lengua extranjera (ILE) en un corpus de aprendices recolectado en la Universidad del Norte de Barranquilla, Colombia. El corpus fue recopilado siguiendo los parámetros de la lingüística de corpus computadonal y la extracción de errores se hizo con software especializado en análisis lingüístico WordSmith Tools 5 Scott (2008) y Lancsbox (Brezina et al., 2015). El análisis se basó en la teoría de Corder (1981) y James (1998) sobre el análisis de errores (AE) y usó el eti- quetador de la Universidad de Louvaina (Dagneaux et al., 2005a) para obtener resultados comparables con trabajos similares. De acuerdo con los resultados, los tres errores más relevantes en la escritura de estudiantes universitarios pertenecen a las categorías de Forma (FS), Gramática (G), y Léxico (LS).
Summary This article presents the analysis of the first three most common errors in the written production of English as a foreign language (ILE) in a corpus of learners collected at the Universidad del Nor te in Barranquilla, Colombia. The corpus was compiled following the parameters of computational corpus linguistics and the removal of errors was done with specialized software for linguistic analysis, WordSmith Tools 5 Scott (2008) and Lancsbox (Brezina et al., 2015). The analysis was based on the theory of Corder (1981) and James (1998) on error analysis (AE) and used the University of Louvaina tagger (Dagneaux et al., 2005a) to obtain comparable results with similar works. According to the results, the three most relevant writing errors committed by university students belong to the categories of Form (FS), Grammar (G), and Lexicon (LS).