Este ensayo explora la manera como el proceso de reconfiguración histórica, realizado por una comisión de investigación, produce y refuerza una serie de silencios-sobre la experiencia y los hechos de la guerra- que emergen, paradójicamente, en el momento mismo de su articulación en el lenguaje. Particularmente, la manera como el terrorismo del sobreviviente hace parte de los mecanismos de legitimación de las comisiones -y toda una red de ejercicios miméticos que escenifican el dolor-, a través de si incorporación a una serie de topos de enunciación. en ese momento, la densidad semántica de lo narrado queda supeditada a las presiones que definen política y discursivamente este topos. En ese momento de generalización y de reducción, el testimonio hace parte de otras tecnologías de transición.
This text axplores the ways in which historical reconstructions, carried out by different kinds of commissions of enquiry during political transitions, reproduce an reinforce a number of silences -specially those regarding the experiences of war- that paradoxically emerge at the actual moment or their articulation in language. How do survivors' testimonies are part or the mechanisms that legitimate these commissions? How are they inscribed into the political spaces of enunciation?