32
views
0
recommends
+1 Recommend
1 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      Translation and validation of Convergence Insufficiency Symptom Survey (CISS) to Portuguese - psychometric results Translated title: Tradução e validação do CISS para a língua portuguesa - resultados psicométricos

      research-article

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          Purpose: Translate and adapt the Convergence Insuficiency Symptom Survey (CISS) questionnaire to the Portuguese language and culture and assess the psychometric properties of the translated questionnaire (CISSvp). Methods: The CISS questionnaire was adapted according to the methodology recommended by some authors. The process involved two translations and back-translations performed by independent evaluators, evaluation of these versions, preparation of a synthesis version and its pre-test. The final version (CISSvp) was applied in 70 patients (21.79 ± 2.42 years) students in higher education, and at two different times, by two observers, to assess its reliability. Results: The results showed good internal consistency of the CISSvp (Cronbach's alpha - α=0.893). The test re-test revealed an average of the differences between the first and second evaluation of 0.75 points (SD ± 3.53), which indicates a minimum bias between the two administrations. The interrater reliability assessed by intraclass correlation coefficient ranged from 0.880 to 0.952, revealing that the CISSvp represents an appropriate tool for measuring the visual discomfort associated with near vision tasks with a high level of reproducibility. Conclusions: The CISS Portuguese version, showed good psychometric properties and has been sown to be applicable to the Portuguese population, to quantify the visual discomfort associated with near vision, in higher education students.

          Translated abstract

          Objetivo: Traduzir e adaptar transculturalmente o questionário Convergence Insuficiency Symptom Survey (CISS) para a língua portuguesa e avaliar as propriedades psicométricas do questionário traduzido (CISSvp). Métodos: O questionário CISS foi adaptado segundo metodologia recomendada por alguns autores. O processo envolveu duas traduções e retrotraduções realizadas por avaliadores independentes, avaliação das versões seguida da elaboração de uma versão síntese e pré-teste comentado. A versão final (CISSvp) foi aplicada em 70 indivíduos (21,79 ± 2,42 anos) estudantes do ensino superior, em dois momentos distintos e por dois observadores, para avaliar a confiabilidade do mesmo. Resultados: Os resultados evidenciaram boa consistência interna do CISSvp (alfa de Cronbach - α=0,893). O teste re-teste revelou uma media das diferenças entre a primeira e a segunda avaliação de 0,75 pontos (SD=±3,53) o que indica um viés mínimo entre as duas administrações. A confiabilidade inter-examinadores avaliada pelo coeficiente de correlação intraclasse variou de 0,880 e 0,952, revelando que o CISSvp representa uma ferramenta de medida do desconforto visual associado a tarefas em visão próxima com um nível de reprodutibilidade elevado. Conclusões: O CISS versão portuguesa apresentou boas propriedades psicométricas e demonstrou ser aplicável na população portuguesa, para quantificar a o desconforto visual associado à visão de perto, em estudantes do ensino superior.

          Related collections

          Most cited references16

          • Record: found
          • Abstract: not found
          • Book: not found

          Análise Estatística com utilização do SPSS

            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: not found
            • Article: not found

            A note on the use of the intraclass correlation coefficient in the evaluation of agreement between two methods of measurement

              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: found
              • Article: not found

              The convergence insufficiency treatment trial: design, methods, and baseline data.

              (2015)
              This report describes the design and methodology of the Convergence Insufficiency Treatment Trial (CITT), the first large-scale, placebo-controlled, randomized clinical trial evaluating treatments for convergence insufficiency (CI) in children. We also report the clinical and demographic characteristics of patients. We prospectively randomized children 9 to 17 years of age to one of four treatment groups: 1) home-based pencil push-ups, 2) home-based computer vergence/accommodative therapy and pencil push-ups, 3) office-based vergence/accommodative therapy with home reinforcement, 4) office-based placebo therapy. Outcome data on the Convergence Insufficiency Symptom Survey (CISS) score (primary outcome), near point of convergence (NPC), and positive fusional vergence were collected after 12 weeks of active treatment and again at 6 and 12 months posttreatment. The CITT enrolled 221 children with symptomatic CI with a mean age of 12.0 years (SD = +2.3). The clinical profile of the cohort at baseline was 9Delta exophoria at near (+/- 4.4) and 2Delta exophoria (+/-2.8) at distance, CISS score = 30 (+/-9.0), NPC = 14 cm (+/- 7.5), and near positive fusional vergence break = 13 Delta (+/- 4.6). There were no statistically significant nor clinically relevant differences between treatment groups with respect to baseline characteristics (p > 0.05). Hallmark features of the study design include formal definitions of conditions and outcomes, standardized diagnostic and treatment protocols, a placebo treatment arm, masked outcome examinations, and the CISS score outcome measure. The baseline data reported herein define the clinical profile of those enrolled into the CITT.
                Bookmark

                Author and article information

                Contributors
                Role: ND
                Role: ND
                Role: ND
                Role: ND
                Role: ND
                Journal
                abo
                Arquivos Brasileiros de Oftalmologia
                Arq. Bras. Oftalmol.
                Conselho Brasileiro de Oftalmologia (São Paulo )
                1678-2925
                January 2014
                : 77
                : 1
                : 21-24
                Affiliations
                [1 ] Universidade da Beira Interior Portugal
                [2 ] Universidade da Beira Interior Portugal
                [3 ] Universidade da Beira Interior Portugal
                [4 ] UBI Portugal
                [5 ] Hospital Sousa Martins Brazil
                Article
                S0004-27492014000100021
                10.5935/0004-2749.20140007
                25076368
                99334fe4-f24a-4014-b639-18c8f9aba040

                http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

                History
                Product

                SciELO Brazil

                Self URI (journal page): http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=0004-2749&lng=en
                Categories
                OPHTHALMOLOGY

                Ophthalmology & Optometry
                Translations,Questionnaires,Language,Convergence, ocular,Asthenopia,Psychometrics,Traduções,Questionários,Linguagem,Convergência ocular,Astenopia,Psicometria

                Comments

                Comment on this article