2
views
0
recommends
+1 Recommend
1 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      La palabra gachupín: ¿irónica, descriptiva o despectiva? Translated title: The Word Gachupín: Ironic, Descriptive, or Derogatory?

      research-article

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          Resumen Considerada por un ilustre filólogo como mexicanismo, hoy la palabra gachupín es despectiva en contra de los españoles. El término gachupín surgió en el siglo XVI en España (como cachopín) con un sentido irónico o burlón y allá cayó en desuso durante el siglo XVII. En paralelo, la palabra había llegado a la Nueva España desde el mismo siglo XVI, pero pronto adoptó en México otro significado diferente: el alusivo a la oriundez; era una especie de gentilicio sin intención despreciativa, connotación que conservó durante todo el virreinato y buena parte del siglo XIX. Empero, los mexicanos, en general, solemos asociar esa semántica ofensiva con el año de 1810, cuando la furia popular independentista reclamaba: ¡Mueran los gachupines! Pero lo agresivo de esa consigna está en el verbo, no en el sustantivo; durante la guerra de Independencia la voz gachupín solo era descriptiva. Este ensayo pretende demostrar (y esa es su aportación) que dicho vocablo no devino peyorativo sino hasta la segunda mitad del siglo XIX, paulatinamente, y sobre todo con la Revolución. Estamos ante varias reorientaciones semánticas de una misma palabra y queremos determinar los momentos de esas mutaciones, de manera particular el último, alrededor del cual hay confusión: cuando cambia la significación descriptiva de la palabra gachupín, para devenir despectiva.

          Translated abstract

          Abstract Considered by one prominent philologist to be a Mexicanism, the word gachupín today is a pejorative term for people from Spain. The word emerged in sixteenth-century Spain (as cachopín) with an ironic or mocking sense, but fell into disuse in the seventeenth century. The word also arrived in New Spain in the sixteenth century, but soon acquired a different meaning in Mexico: an allusion to geographic origin, a kind of demonym without offensive intent. This meaning was preserved throughout the viceroyalty and much of the nineteenth century. Mexicans generally associate the offensive sense with the year 1810, when pro-independence popular fury demanded “Death to the gachupines!” But the aggression in that slogan is in the word death, not gachupines, which remained merely descriptive during the War of Independence. The contribution of this article is to demonstrate that gachupín did not become pejorative until the second half of the nineteenth century, gradually, and then especially with the Revolution. There were several semantic readjustments of the word: it is necessary to identify the timing of these changes, and in particular to clarify the confusion regarding the last one, when the term gachupín became derogatory.

          Related collections

          Most cited references42

          • Record: found
          • Abstract: not found
          • Book: not found

          Breve diccionario etimológico de la lengua castellana

            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: not found
            • Book: not found

            Instrucciones y memorias de los virreyes novohispanos

              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: not found
              • Book: not found

              México en sus imágenes

                Bookmark

                Author and article information

                Journal
                allf
                Anuario de letras. Lingüística y filología
                Anu. let. lingüíst. filol.
                Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas (Ciudad de México, Ciudad de México, Mexico )
                2448-6418
                2448-8224
                June 2023
                : 11
                : 1
                : 161-190
                Affiliations
                [1] orgnameUniversidad Nacional Autónoma de México Mexico jniturriagaf@ 123456yahoo.com.mx
                Article
                S2448-82242023000100161 S2448-8224(23)01100100161
                10.19130/iifl.adel.2023.11.1.011x0023s06
                9bcb0507-fceb-4667-be4d-46fb5276e0b2

                This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

                History
                : 08 November 2022
                : 24 May 2022
                Page count
                Figures: 0, Tables: 0, Equations: 0, References: 43, Pages: 30
                Product

                SciELO Mexico

                Categories
                Notas

                inmigración,inmigration,discrimination,cachopin,gachupin,discriminación,cachopín,gachupín

                Comments

                Comment on this article