4
views
0
recommends
+1 Recommend
0 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: not found

      Translation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese language.

      Pró-fono : revista de atualização científica
      Brazil, Cross-Cultural Comparison, Humans, Language, Language Disorders, diagnosis, Language Tests, standards, Questionnaires, Speech Disorders, Speech-Language Pathology, Translating

      Read this article at

      ScienceOpenPubMed
      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          translation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese language. in Brazil, in the area of Speech-Language Pathology, there is a significant lack of commercially available formal and objective instruments that have as a purpose the evaluation and diagnosis of different communication disorders. Some researchers have tried to ease this problem by translating instruments available in other languages. Such procedure also contributes to the development of cross-cultural studies, which can bring knowledge about the communication disorders and their specificities in different languages. The aim of the present study is to discuss the procedures that should be adopted in this process. it is fundamental to adopt appropriate methodological procedures when translating and adapting foreign assessment instruments.

          Related collections

          Author and article information

          Comments

          Comment on this article