The absence of culturally relevant measures in indigenous languages could pose a challenge to epidemiological studies on health-related quality of life (HRQoL) in developing nations.
To explore the feasibility and determine the validity and reliability of the Setswana translation of the HRQoL Short Form-8 (SF-8) among Setswana-speaking adults.
Sixty healthy men ( n = 26) and women ( n = 34), aged 45.5 ± 9.3 years, completed a Setswana translation of the SF-8 questionnaire and the original English version twice, with a 4-week interval between completions.
The Setswana SF-8 presented good concurrent validity with the Spearman’s correlation coefficients ( ρ) of 0.72 for role physical to 0.91 for social functioning. The Cronbach’s alpha coefficients for the first and second measurements were 0.87 and 0.87, respectively, for the Setswana-translated SF-8 and 0.86 and 0.89 for the original English SF-8. The reliability coefficients were moderate for the mental health ( ρ = 0.60), social functioning ( ρ = 0.56) and role emotional ( ρ = 0.50) domains, as well as the mental component summary ( ρ = 0.50) and physical component summary ( ρ = 0.45), but fair for the role physical ( ρ = 0.43), body pain ( ρ = 0.43), general health ( ρ = 0.42), physical functioning ( ρ = 0.41) and vitality ( ρ = 0.38) domains on the translated Setswana version of the SF-8.