Blog
About

  • Record: found
  • Abstract: not found
  • Article: not found

The role of translation technologies in Spanish language learning

1

Journal of Spanish Language Teaching

Informa UK Limited

Read this article at

ScienceOpenPublisher
Bookmark
      There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

      Related collections

      Most cited references 28

      • Record: found
      • Abstract: not found
      • Article: not found

      The role of deliberate practice in the acquisition of expert performance.

        Bookmark
        • Record: found
        • Abstract: not found
        • Article: not found

        Towards an integrated crowdsourcing definition

          Bookmark
          • Record: found
          • Abstract: found
          • Article: not found

          Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research

           Mona Baker (1995)
          Abstract: Corpus-based research has become widely accepted as a factor in improving the performance of machine translation systems, and corpus-based terminology compilation is now the norm rather than the exception. Within translation studies proper, Lindquist (1984) has advocated the use of corpora for training translators, and Baker (1993a) has argued that theoretical research into the nature of translation will receive a powerful impetus from corpus-based studies. It is becoming increasingly important to take stock of what is happening on this front and to start working towards the development of an explicit and coherent methodology for corpus-based research in the discipline. This paper discusses the current and potential use of corpora in translation studies, with particular reference to theoretical issues. Résumé: On s'accorde à voir dans la recherche sur corpus un facteur susceptible d'améliorer les systèmes de traduction automatique; la terminologie basée sur corpus devient la règle plutôt que l'exception. A propos des recherches sur la traduction, Lidquist (1984) a prôné le recours aux corpora dans la formation des traducteurs; selon Baker (1993a), l'étude théorique de la traduction bénéficiera des recherches fondées sur corpus. Il importe désormais de répertorier les acquis en ce domaine, afin de mettre au point une méthodologie explicite et cohérente. L'article qui suit analyse l'usage présent et possible des corpora dans les recherches sur la traduction, et prêtant une attention particulière aux questions théoriques.
            Bookmark

            Author and article information

            Affiliations
            [1 ] Department of Spanish and Portuguese, Rutgers University, New Brunswick, NJ, USA
            Journal
            Journal of Spanish Language Teaching
            Journal of Spanish Language Teaching
            Informa UK Limited
            2324-7797
            2324-7800
            January 31 2018
            July 03 2017
            January 31 2018
            July 03 2017
            : 4
            : 2
            : 181-193
            10.1080/23247797.2017.1408949
            © 2017

            Comments

            Comment on this article