I demonstrate that there are two types of transitive translations of Named Entities (NEs), both of which should be handled in the process of Cross Lingual Information Retrieval (CLIR). An official transitive translation is defined as a translation made through an official English translation often provided from an authorized local entity. A lexical translation is a direct lexical translation from a source language to a target language. However, a lexical translation also requires a transitive translation when a language pair is a rare combination having inadequate language resources. Hence I define it as a lexical transitive translation. I assess the inconsistency level of the official- and lexical transitive translations of NEs and propose an ontology-based CLIR solution referred to as triangulated terminology management .
Author and article information
Fumiko Kano Glückstad
Department of International Language Studies and Computational Linguistics
Copenhagen Business School
Dalgas Have 15, DK-2000 Frederiksberg, Denmark