El fin de este trabajo es la comprobación experimental de la asignación del acento primario (A1), del acento secundario (A2) y del acento terciario (A3) en la palabra. Las reglas teóricas propugnan la asignación de los acentos de acuerdo a este esquema prosódico: en las palabras paroxítonas trisílabas: A2 + A1 + A3, en la palabras paroxítonas tetrasílabas: A2 + A3 + A1 + A3, en las palabras oxítonas trisílabas: A2 + A3 + A1, en las palabras proparoxítonas: A1 + A3 + A2. Se estudió un corpus de narrrativa espontánea emitido por un hablante de español de Buenos Aires, sobre el que se realizó un análisis acústico de los datos temporales y tonales. Los resultados no confirmaron las reglas. En cambio, se observó la relevancia del A1 tanto temporal como tonal, efectos de isocronía y de similitud tonal en otros acentos y un alargamiento en el final de la palabra.
The goal of this work was the experimental confirmation of the assignment of the primary accent (A1), of the secondary accent (A2) and of the tertiary accent (A3) in the word. The theoretical rules proposed the assignment of stress according to this prosodic pattern: in trisyllabic paroxytone words: A2 + A1 + A3, in tetrasyllabic paroxytone words: A2 + A3 + A1 + A3, in trisyllabic oxytone words: A2 + A3 + A1, in trisyllabic proparoxytone words: A1 + A3 + A2. A corpus of spontaneous narrative of Argentinian speakers and an excerpt of spontaneous conversation were studied. Temporal and tonal data were calculated. The results did not confirm the rules. On the contrary, temporal and tonal prominence of A1, tonal similarities in other accents, isochrony effects and final lenghtening were observed.