178
views
0
recommends
+1 Recommend
1 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      Tradução e validação do questionário FAOS - FOOT and ankle outcome score para língua portuguesa Translated title: Translation, cultural adaptation and validation of FOOT and ankle outcome score (FAOS) questionnaire into portuguese

      research-article

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          OBJETIVOS: (1) traduzir e validar a versão original da avaliação funcional de tornozelo e pé Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) da língua inglesa para a portuguesa em pacientes com história de entorse de tornozelo em inversão, (2) adaptar culturalmente à população brasileira e (3) correlacionar com o questionário de qualidade de vida SF-36. MÉTODO: O método de tradução e validação utilizado seguiu os critérios descritos por Guillemin et al. Foram incluídos 50 indivíduos com diagnóstico clínico de lesão ligamentar lateral do tornozelo por entorse. RESULTADOS: O questionário FAOS mostrou-se com reprodutibilidade de grau forte para todos os domínios intra e inter-examinador (p<0,05). CONCLUSÃO: Por meio da tradução e adaptação cultural da versão em português do questionário FAOS verificamos que há boa reprodutibilidade e validade e este instrumento mostrou-se adequado para a mensuração da função e dos sintomas de pacientes com lesão ligamentar lateral de tornozelo na população brasileira.

          Translated abstract

          OBJECTIVE: (1) to translate and validate the original version of the Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) questionnaire from English into Portuguese in patients with diagnosis of lateral ligament injuries with ankle sprain history,(2) to provide cultural adaptation for Brazilian patients (3) to correlate it with the quality of life SF_36 questionnaire. METHOD: The method of translation and validation followed the criteria described by Guillemin et al. Fifty patients with ankle sprain were included. RESULTS AND CONCLUSION: FAOS questionnaire showed good reproducibility for patients with ankle sprain and good reliability for all intraand inter-interviewer sub-scales (p<0.05). The translation and cultural adaptation of FAOS questionnaire had its properties of assessment, reliability and validity measured, showing that this questionnaire is suitable for use in Brazilian patients with lateral ligament ankle injuries.

          Related collections

          Most cited references29

          • Record: found
          • Abstract: not found
          • Article: not found

          Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36)

            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: not found
            • Article: not found

            Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36)

              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: found
              • Article: found
              Is Open Access

              The clinimetric qualities of patient-assessed instruments for measuring chronic ankle instability: A systematic review

              Background The assessment of outcomes from the patient's perspective becomes more recognized in health care. Also in patients with chronic ankle instability, the degree of present impairments, disabilities and participation problems should be documented from the perspective of the patient. The decision about which patient-assessed instrument is most appropriate for clinical practice should be based upon systematic reviews. Only rating scales constructed for patients with acute ligament injuries were systematically reviewed in the past. The aim of this study was to review systematically the clinimetric qualities of patient-assessed instruments designed for patients with chronic ankle instability. Methods A computerized literature search of Medline, Embase, Cinahl, Web of Science, Sport Discus and the Cochrane Controlled Trial Register was performed to identify eligible instruments. Two reviewers independently evaluated the clinimetric qualities of the selected instruments using a criteria list. The inter-observer reliability of both the selection procedure and the clinimetric evaluation was calculated using modified kappa coefficients. Results The inter-observer reliability of the selection procedure was excellent (k = .86). Four instruments met the eligibility criteria: the Ankle Joint Functional Assessment Tool (AJFAT), the Functional Ankle Outcome Score (FAOS), the Foot and Ankle Disability Index (FADI) and the Functional Ankle Ability Measure (FAAM). The inter-observer reliability of the quality assessment was substantial to excellent (k between .64 and .88). Test-retest reliability was demonstrated for the FAOS, the FADI and the FAAM but not for the AJFAT. The FAOS and the FAAM met the criteria for content validity and construct validity. For none of the studied instruments, the internal consistency was sufficiently demonstrated. The presence of floor- and ceiling effects was assessed for the FAOS but ceiling effects were present for all subscales. Responsiveness was demonstrated for the AJFAT, FADI and the FAAM. Only for the FAAM, a minimal clinical important difference (MCID) was presented. Conclusion The FADI and the FAAM can be considered as the most appropriate, patient-assessed tools to quantify functional disabilities in patients with chronic ankle instability. The clinimetric qualities of the FAAM need to be further demonstrated in a specific population of patients with chronic ankle instability.
                Bookmark

                Author and article information

                Contributors
                Role: ND
                Role: ND
                Role: ND
                Role: ND
                Journal
                aob
                Acta Ortopédica Brasileira
                Acta ortop. bras.
                Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia (São Paulo )
                1809-4406
                2009
                : 17
                : 4
                : 232-235
                Affiliations
                [1 ] Universidade Federal de São Paulo Brazil
                Article
                S1413-78522009000400008
                10.1590/S1413-78522009000400008
                2867cd8b-05aa-42ba-a1cd-911c4a61862e

                http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

                History
                Product

                SciELO Brazil

                Self URI (journal page): http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=1413-7852&lng=en
                Categories
                ORTHOPEDICS

                Orthopedics
                Pain measurement,Ankle,Ankle injuries,Questionnaires,Tornozelo,Traumatismos do tornozelo,Questionários,Medição da dor

                Comments

                Comment on this article

                scite_

                Similar content346

                Cited by8

                Most referenced authors100