RESUMO O ensaio revê a análise crítica de V. N. Volóchinov a respeito dos processos de transmissão discursiva, questionando estudos consagrados das categorias estilísticas e impressionistas. Ao descobrir formas em que o discurso citado tensiona a citação fazendo emergir um discurso quase direto, que tanto pode ser do narrador como da personagem, Volóchinov entende ter encontrado uma outra história do discurso, muito mais favorável à manifestação da bivocalidade como reação ativa ao discurso de outrem e como plena manifestação do ideologema. Inferimos, por conseguinte, que o problema examinado pelo teórico se coloca como uma nova episteme discursiva nos estudos dialógicos.
ABSTRACT This essay reviews the critical analysis of V.N. Voloshinov with respect to the process of discursive transmission, questioning consecrated studies of stylistic and impressionistic categories. Voloshinov, on discovering ways in which reported speech creates tension in the citation, causing a quasi-direct discourse to emerge, which can be attributed to both the narrator as well as the character, understands he has found another history of discourse that is much more favorable to the manifestation of bivocality as active reaction to the discourse of the other, and as a full manifestation of the ideologeme. We infer, thus, that the problem examined by the theorist establishes a new discursive episteme in dialogic studies.