Las economías rentistas, es decir aquellas que dependen de la renta generada por una actividad económica, generalmente de la exportación de algún producto básico como el petróleo, no pueden experimentar un proceso de desarrollo sostenible, ya que al depender de actividades económicas cambiantes y volátiles que están sujetas a realidades externas fuera de su control, se transforman en economías vulnerables y cambiantes. Tradicionalmente, aplican políticas económicas procíclicas que generan bonanza en los periodos de altos precios del producto que exportan, pero recesión, empobrecimiento e inflación en los periodos de bajos precios. En ellas se aprecia notablemente la moneda en los años de bonanza, para luego sufrir masivas devaluaciones con efectos devastadores. Para corregir esa vulnerabilidad es necesario evitar la implementación de políticas procíclicas, crear fondos de estabilización, diversificar la economía y aplicar políticas cambiarias dinámicas.
食利型经济,也就是那些依赖某种经济活动产出的利润,通常是输出诸如石油之类基本产品的经济类型。它无法经历一个可持续发展的过程,因为一旦依赖那些不断变化和损耗的经济活动,而这些活动又受不可控制的外部因素的支配,它就会变得脆弱而不稳固。传统上,在出口产品处于高价位时采用顺周期经济政策但一旦跌落至低价位,就出现经济衰退、贫困加剧及通货膨胀。在经济景气时期,货币明显地升值,可随后便会遭受大幅贬值,带来毁灭性的后果。
Rentalist economies -i.e. economies that depend on the rents generated by economic activity, generally the export of some basic product such as oil -are unable to experience a process of sustainable development, because in depending on changing and volatile economic activities subjects them to external realities beyond their control, transforming them into vulnerable and changeable economies. Traditionally, they apply pro-cyclical economic policies that generate bonanzas during periods of high prices for the product they export, but recession, impoverishment and inflation during periods of low prices. Thus, in the bonanza years, their currencies appreciate significantly, but when prices are low they suffer sharp depreciation with devastating effects.
Les économies rentières, c'est-à-dire celles qui dépendent de la rente générée par une activité économique, généralement l'exportation d'un produit de base comme le pétrole, ne peuvent pas connaître un processus de développement durable, étant donné que du fait de leur dépendance vis-à-vis d'activités économiques changeantes et volatiles qui sont sujettes à des réalités externes hors de leur contrôle, elles deviennent des économies vulnérables et changeantes. Traditionnellement, elles sont soumises à des politiques économiques pro-cycliques qui sont sources de prospérité dans les périodes où le prix du produit exporté est élevé, mais qui génèrent récession, appauvrissement et inflation dans les périodes où son prix est bas. La valeur de leurs monnaies augmente considérablement pendant les années de prospérité mais pâtit ensuite de dévaluations massives dont les effets sont dévastateurs.
As economias rentistas, ou seja, aquelas que dependem da renda gerada por uma atividade econômica, geralmente da exportação de algum produto básico como o petróleo, não podem experimentar um processo de desenvolvimento sustentável, já que ao depender de atividades econômicas mutáveis e voláteis, que estão sujeitas a realidades externas, fora de seu controle, se transformam em economias vulneráveis. Tradicionalmente, aplicam políticas econômicas pró-cíclicas, que geram bonança nos períodos de altos preços do produto que exportam, mas em recessão, empobrecimento e inflação nos períodos de baixos preços. Nelas se valoriza notavelmente a moeda nos anos de bonança, para logo sofrer massivas desvalorizações com efeitos devastadores.