16
views
0
recommends
+1 Recommend
0 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      How do medical specialists value their own intercultural communication behaviour? A reflective practice study

      research-article

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          Background

          Intercultural communication behaviour of doctors with patients requires specific intercultural communication skills, which do not seem structurally implemented in medical education. It is unclear what motivates doctors to apply intercultural communication skills. We investigated how purposefully medical specialists think they practise intercultural communication and how they reflect on their own communication behaviour.

          Methods

          Using reflective practice, 17 medical specialists independently watched two fragments of videotapes of their own outpatient consultations: one with a native patient and one with a non-native patient. They were asked to reflect on their own communication and on challenges they experience in intercultural communication. The interviews were open coded and analysed using thematic network analysis.

          Results

          The participants experienced only little differences in their communication with native and non-native patients. They mainly mentioned generic communication skills, such as listening and checking if the patient understood. Many participants experienced their communication with non-native patients positively. The participants mentioned critical incidences of intercultural communication: language barriers, cultural differences, the presence of an interpreter, the role of the family and the atmosphere.

          Conclusion

          Despite extensive experience in intercultural communication, the participants of this study noticed hardly any differences between their own communication behaviour with native and non-native patients. This could mean that they are unaware that consultations with non-native patients might cause them to communicate differently than with native patients. The reason for this could be that medical specialists lack the skills to reflect on the process of the communication. The participants focused on their generic communication skills rather than on specific intercultural communication skills, which could either indicate their lack of awareness, or demonstrate that practicing generic communication is more important than applying specific intercultural communication. They mentioned well-known critical incidences of ICC: language barriers, cultural differences, the presence of an interpreter, the role of the family and the atmosphere. Nevertheless, they showed a remarkably enthusiastic attitude overall was noteworthy.

          A strategy to make doctors more aware of their intercultural communication behaviour could be a combination of experiential learning and ICC training, for example a module with reflective practice.

          Electronic supplementary material

          The online version of this article (doi:10.1186/s12909-016-0727-9) contains supplementary material, which is available to authorized users.

          Related collections

          Most cited references30

          • Record: found
          • Abstract: found
          • Article: not found

          Patient-centredness: a conceptual framework and review of the empirical literature.

          A 'patient-centred' approach is increasingly regarded as crucial for the delivery of high quality care by doctors. However, there is considerable ambiguity concerning the exact meaning of the term and the optimum method of measuring the process and outcomes of patient-centred care. This paper reviews the conceptual and empirical literature in order to develop a model of the various aspects of the doctor-patient relationship encompassed by the concept of 'patient-centredness' and to assess the advantages and disadvantages of alternative methods of measurement. Five conceptual dimensions are identified: biopsychosocial perspective; 'patient-as-person'; sharing power and responsibility; therapeutic alliance; and 'doctor-as-person'. Two main approaches to measurement are evaluated: self-report instruments and external observation methods. A number of recommendations concerning the measurement of patient-centredness are made.
            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: found
            • Article: not found

            Anthropology in the Clinic: The Problem of Cultural Competency and How to Fix It

            Cultural competency has become a fashionable term for clinicians and researchers. Yet no one can define this term precisely enough to operationalize it in clinical training and best practices. It is clear that culture does matter in the clinic. Cultural factors are crucial to diagnosis, treatment, and care. They shape health-related beliefs, behaviors, and values [1,2]. But the large claims about the value of cultural competence for the art of professional care-giving around the world are simply not supported by robust evaluation research showing that systematic attention to culture really improves clinical services. This lack of evidence is a failure of outcome research to take culture seriously enough to routinely assess the cost-effectiveness of culturally informed therapeutic practices, not a lack of effort to introduce culturally informed strategies into clinical settings [3]. Problems with the Idea of Cultural Competency One major problem with the idea of cultural competency is that it suggests culture can be reduced to a technical skill for which clinicians can be trained to develop expertise [4]. This problem stems from how culture is defined in medicine, which contrasts strikingly with its current use in anthropology—the field in which the concept of culture originated [5–9]. Culture is often made synonymous with ethnicity, nationality, and language. For example, patients of a certain ethnicity—such as, the “Mexican patient”—are assumed to have a core set of beliefs about illness owing to fixed ethnic traits. Cultural competency becomes a series of “do's and don'ts” that define how to treat a patient of a given ethnic background [10]. The idea of isolated societies with shared cultural meanings would be rejected by anthropologists, today, since it leads to dangerous stereotyping—such as, “Chinese believe this,” “Japanese believe that,” and so on—as if entire societies or ethnic groups could be described by these simple slogans [11–13]. Another problem is that cultural factors are not always central to a case, and might actually hinder a more practical understanding of an episode (see Box 1). Box 1. Case Scenario: Cultural Assumptions May Hinder Practical Understanding A medical anthropologist is asked by a pediatrician in California to consult in the care of a Mexican man who is HIV positive. The man's wife had died of AIDS one year ago. He has a four-year-old son who is HIV positive, but he has not been bringing the child in regularly for care. The explanation given by the clinicians assumed that the problem turned on a radically different cultural understanding. What the anthropologist found, though, was to the contrary. This man had a near complete understanding of HIV/AIDS and its treatment—largely through the support of a local nonprofit organization aimed at supporting Mexican-American patients with HIV. However, he was a very-low-paid bus driver, often working late-night shifts, and he had no time to take his son to the clinic to receive care for him as regularly as his doctors requested. His failure to attend was not because of cultural differences, but rather his practical, socioeconomic situation. Talking with him and taking into account his “local world” were more useful than positing radically different Mexican health beliefs. Historically in the health-care domain, culture referred almost solely to the domain of the patient and family. As seen in the case scenario in Box 1, we can also talk about the culture of the professional caregiver—including both the cultural background of the doctor, nurse, or social worker, and the culture of biomedicine itself—especially as it is expressed in institutions such as hospitals, clinics, and medical schools [14]. Indeed, the culture of biomedicine is now seen as key to the transmission of stigma, the incorporation and maintenance of racial bias in institutions, and the development of health disparities across minority groups [15–18]. Culture Is Not Static In anthropology today, culture is not seen as homogenous or static. Anthropologists emphasize that culture is not a single variable but rather comprises multiple variables, affecting all aspects of experience. Culture is inseparable from economic, political, religious, psychological, and biological conditions. Culture is a process through which ordinary activities and conditions take on an emotional tone and a moral meaning for participants. Cultural processes include the embodiment of meaning in psychophysiological reactions [19], the development of interpersonal attachments [20], the serious performance of religious practices [21], common-sense interpretations [22], and the cultivation of collective and individual identity [23]. Cultural processes frequently differ within the same ethnic or social group because of differences in age cohort, gender, political association, class, religion, ethnicity, and even personality. The Importance of Ethnography It is of course legitimate and highly desirable for clinicians to be sensitive to cultural difference, and to attempt to provide care that deals with cultural issues from an anthropological perspective. We believe that the optimal way to do this is to train clinicians in ethnography. “Ethnography” is the technical term used in anthropology for its core methodology. It refers to an anthropologist's description of what life is like in a “local world,” a specific setting in a society—usually one different from that of the anthropologist's world. Traditionally, the ethnographer visits a foreign country, learns the language, and, systematically, describes social patterns in a particular village, neighborhood, or network [24]. What sets this apart from other methods of social research is the importance placed on understanding the native's point of view [25]. The ethnographer practices an intensive and imaginative empathy for the experience of the natives—appreciating and humanly engaging with their foreignness [26], and understanding their religion, moral values, and everyday practices [27,28]. Ethnography is different than cultural competency. It eschews the “trait list approach” that understands culture as a set of already-known factors, such as “Chinese eat pork, Jews don't.” (Millions of Chinese are vegetarians or are Muslims who do not eat pork; some Jews, including the corresponding author of this paper, love pork.) Ethnography emphasizes engagement with others and with the practices that people undertake in their local worlds. It also emphasizes the ambivalence that many people feel as a result of being between worlds (for example, persons who identify as both African-American and Irish, Jewish and Christian, American and French) in a way that cultural competency does not. And ethnography eschews the technical mastery that the term “competency” suggests. Anthropologists and clinicians share a common belief—i.e., the primacy of experience [29–33]. The clinician, as an anthropologist of sorts, can empathize with the lived experience of the patient's illness, and try to understand the illness as the patient understands, feels, perceives, and responds to it. Box 2. The Explanatory Models Approach What do you call this problem? What do you believe is the cause of this problem? What course do you expect it to take? How serious is it? What do you think this problem does inside your body? How does it affect your body and your mind? What do you most fear about this condition? What do you most fear about the treatment? (Source: Chapter 15 in [38]) The Explanatory Models Approach One of us [AK] introduced the “explanatory models approach,” which is widely used in American medical schools today, as an interview technique (described below) that tries to understand how the social world affects and is affected by illness. Despite its influence, we've often witnessed misadventure when clinicians and clinical students use explanatory models. They materialize the models as a kind of substance or measurement (like hemoglobin, blood pressure, or X rays), and use it to end a conversation rather to start a conversation. The moment when the human experience of illness is recast into technical disease categories something crucial to the experience is lost because it was not validated as an appropriate clinical concern [34]. Rather, explanatory models ought to open clinicians to human communication and set their expert knowledge alongside (not over and above) the patient's own explanation and viewpoint. Using this approach, clinicians can perform a “mini-ethnography,” organized into a series of six steps. This is a revision of the Cultural Formulation included in the fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-IV) (see Appendix I in [35]) [36,37]. A Revised Cultural Formulation Step 1: Ethnic identity. The first step is to ask about ethnic identity and determine whether it matters for the patient—whether it is an important part of the patient's sense of self. As part of this inquiry, it is crucial to acknowledge and affirm a person's experience of ethnicity and illness. This is basic to any therapeutic interaction, and enables a respectful inquiry into the person's identity. The clinician can communicate a recognition that people live their ethnicity differently, that the experience of ethnicity is complicated but important, and that it bears significance in the health-care setting. Treating ethnicity as a matter of empirical evidence means that its salience depends on the situation. Ethnicity is not an abstract identity, as the DSM-IV cultural formulation implies, but a vital aspect of how life is lived. Its importance varies from case to case and depends on the person. It defines how people see themselves and their place within family, work, and social networks. Rather than assuming knowledge of the patient, which can lead to stereotyping, simply asking the patient about ethnicity and its salience is the best way to start. Step 2: What is at stake? The second step is to evaluate what is at stake as patients and their loved ones face an episode of illness. This evaluation may include close relationships, material resources, religious commitments, and even life itself. The question, “What is at stake?” can be asked by clinicians; the responses to this question will vary within and between ethnic groups, and will shed light on the moral lives of patients and their families. Step 3: The illness narrative. Step 3 is to reconstruct the patient's “illness narrative” [38]. This involves a series of questions (about one's explanatory model) aimed at acquiring an understanding of the meaning of illness (Box 2). The patient and family's explanatory models can then be used to open up a conversation on cultural meanings that may hold serious implications for care. In this conversation, the clinician should be open to cultural differences in local worlds, and the patient should recognize that doctors do not fit a certain stereotype any more than they themselves do. Step 4: Psychosocial stresses. Step 4 is to consider the ongoing stresses and social supports that characterize people's lives. The clinician records the chief psychosocial problems associated with the illness and its treatment (such as family tensions, work problems, financial difficulties, and personal anxiety). For example, if the clinicians described in the case scenario in Box 1 had carried out step 4, they could have avoided the misunderstanding with their Mexican-American patient. The clinician can also list interventions to improve any of the patient's difficulties, such as professional therapy, self-treatment, family assistance, and alternative or complementary medicine. Step 5: Influence of culture on clinical relationships. Step 5 is to examine culture in terms of its influence on clinical relationships. Clinicians are grounded in the world of the patient, in their own personal network, and in the professional world of biomedicine and institutions. One crucial tool in ethnography is the critical self-reflection that comes from the unsettling but enlightening experience of being between social worlds (for example, the world of the researcher/doctor and the world of the patient/participant of ethnographic research). So, too, it is important to train clinicians to unpack the formative effect that the culture of biomedicine and institutions has on the most routine clinical practices—including bias, inappropriate and excessive use of advanced technology interventions, and, of course, stereotyping. Teaching practitioners to consider the effects of the culture of biomedicine is contrary to the view of the expert as authority and to the media's view that technical expertise is always the best answer. The statement “First do no harm by stereotyping” should appear on the walls of all clinics that cater to immigrant, refugee, and ethnic-minority populations. And yet since culture does not only apply to these groups, it ought to appear on the walls of all clinics. Step 6: The problems of a cultural competency approach. Finally, step 6 is to take into account the question of efficacy—namely, “Does this intervention actually work in particular cases?” There are also potential side-effects. Every intervention has potential unwanted effects, and this is also true of a culturalist approach. Perhaps the most serious side-effect of cultural competency is that attention to cultural difference can be interpreted by patients and families as intrusive, and might even contribute to a sense of being singled out and stigmatized [3,11,12]. Another danger is that overemphasis on cultural difference can lead to the mistaken idea that if we can only identify the cultural root of the problem, it can be resolved. The situation is usually much more complicated. For example, in her influential book, The Spirit Catches You and You Fall Down, Ann Fadiman shows that while inattention to culturally important factors creates havoc in the care of a young Hmong patient with epilepsy, once the cultural issues are addressed, there is still no easy resolution [33]. Instead, a whole new series of questions is raised. Determining What Is at Stake for the Patient The case history in Box 3 gives an example of how simply using culturally appropriate terms to explain people's life stories helps the health professionals to restore a “broken” relationship and allows treatment to continue. This case is not settled, nor is it an example of any kind of technical competency. But there are two illuminating aspects of this case. First, it is important that health-care providers do not stigmatize or stereotype patients. This is a case study of an individual. Not all Chinese people fit this life story, and many contemporary Chinese now accept the diagnosis of depression. Second, culture is not just what patients have; clinicians also participate in cultural worlds. A physician too rigidly oriented around the classification system of biomedicine might find it unacceptable to use lay classifications for the treatment. Box 3. Case Scenario: The Importance of Using Culturally Appropriate Terms to Explain People's Life Stories Miss Lin is a 24-year-old exchange student from China in graduate school in the United States, where she developed symptoms of palpitations, shortness of breath, dizziness, fatigue, and headaches. A thorough medical work-up leaves the symptoms unexplained. A psychiatric consultant diagnoses a mixed depressive-anxiety disorder. Miss Lin is placed on antidepressants and does cognitive-behavioral psychotherapy, with symptoms getting better over a six-week period; but they do not disappear completely. Subsequently, the patient drops out of treatment and refuses further contact with the medical system. Anthropological consultation discovers that Miss Lin comes from a Chinese family in Beijing—one of her cousins is hospitalized with chronic mental illness. So powerful is the stigma of that illness for this family that Miss Lin cannot conceive of the idea that she is suffering from a mental disorder, and refuses to deal with her American health-care providers because they use the terms “anxiety disorder” and “depressive disorder.” In this instance, she herself points out that in China the term that is used is neurasthenia or a stress-related condition. On the anthropologist's urging, clinicians reconnect with Miss Lin under this label. For the late French moral philosopher Emmanuel Levinas, in the face of a person's suffering, the first ethical task is acknowledgement [39]. Face-to-face moral issues precede and take precedence over epistemological and cultural ones [40]. There is something more basic and more crucial than cultural competency in understanding the life of the patient, and this is the moral meaning of suffering—what is at stake for the patient; what the patient, at a deep level, stands to gain or lose. The explanatory models approach does not ask, for example, “What do Mexicans call this problem?” It asks, “What do you call this problem?” and thus a direct and immediate appeal is made to the patient as an individual, not as a representative of a group. Conclusion What clinicians want to understand through the mini-ethnography is what really matters—what is really at stake for patients, their families, and, at times, their communities, and also what is at stake for themselves. If we were to reduce the six steps of culturally informed care to one activity that even the busiest clinician should be able to find time to do, it would be to routinely ask patients (and where appropriate family members) what matters most to them in the experience of illness and treatment. The clinicians can then use that crucial information in thinking through treatment decisions and negotiating with patients. This is much different than cultural competency. Finding out what matters most to another person is not a technical skill. It is an elective affinity to the patient. This orientation becomes part of the practitioner's sense of self, and interpersonal skills become an important part of the practitioner's clinical resources [41]. It is what Franz Kafka said “a born doctor” has: “a hunger for people” [42]. And its main thrust is to focus on the patient as an individual, not a stereotype; as a human being facing danger and uncertainty, not merely a case; as an opportunity for the doctor to engage in an essential moral task, not an issue in cost-accounting [43].
              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: found
              • Article: not found

              Patient centeredness, cultural competence and healthcare quality.

              Cultural competence and patient centeredness are approaches to improving healthcare quality that have been promoted extensively in recent years. In this paper, we explore the historical evolution of both cultural competence and patient centeredness. In doing so, we demonstrate that early conceptual models of cultural competence and patient centeredness focused on how healthcare providers and patients might interact at the interpersonal level and that later conceptual models were expanded to consider how patients might be treated by the healthcare system as a whole. We then compare conceptual models for both cultural competence and patient centeredness at both the interpersonal and healthcare system levels to demonstrate similarities and differences. We conclude that, although the concepts have had different histories and foci, many of the core features of cultural competence and patient centeredness are the same. Each approach holds promise for improving the quality of healthcare for individual patients, communities and populations.
                Bookmark

                Author and article information

                Contributors
                0031 (0)6 46010651 , emmapaternotte@gmail.com
                f.scheele@olvg.nl
                tiurivanrossum@gmail.com
                M.C.Seeleman@umcutrecht.nl
                a.scherpbier@maastrichtuniversity.nl
                s.vandulmen@nivel.nl
                Journal
                BMC Med Educ
                BMC Med Educ
                BMC Medical Education
                BioMed Central (London )
                1472-6920
                24 August 2016
                24 August 2016
                2016
                : 16
                : 1
                : 222
                Affiliations
                [1 ]Department of Healthcare Education, OLVG Hospital, P.O. Box 9243, 1006 AE Amsterdam, The Netherlands
                [2 ]Medical School of Sciences, Vu University Medical Centre, P.O. Box 7057, 1007 MB Amsterdam, The Netherlands
                [3 ]Julius Center for Health Sciences and Primary Care, University Medical Center Utrecht, P.O. Box 85500, 3508 GA Utrecht, The Netherlands
                [4 ]Institute for Medical Education, Faculty of Health, Medicine and Life Sciences, Maastricht University, P.O. Box 616, 6200 MD Maastricht, The Netherlands
                [5 ]NIVEL (Netherlands Institute for health services research), P.O. Box 1568, 3500 BN Utrecht, The Netherlands
                [6 ]Department of Primary and Community Care, Radboud University Medical Centre, P.O. Box 9101, 6500 HB Nijmegen, The Netherlands
                [7 ]Faculty of Health Sciences, University College of Southeast Norway, P.O. Box 235, 3603 Kongsberg, Drammen, Norway
                Article
                727
                10.1186/s12909-016-0727-9
                4997670
                27558271
                23002435-cfde-40c8-b7bf-0c2ff9189a3f
                © The Author(s). 2016

                Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License ( http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver ( http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated.

                History
                : 16 March 2016
                : 6 August 2016
                Categories
                Research Article
                Custom metadata
                © The Author(s) 2016

                Education
                intercultural communication,generic communication,communication skills,communication behaviour,reflective practice,person-centred communication,videotaped consultations,interviews

                Comments

                Comment on this article