This paper examines foreignness in Mohja Kahf's poetry volume, E-mails from Scheherazad (2003), as a celebratory commodity rather than a literary trope to resist Arab women representations or to accentuate exilic voices. Drawing on Julie Kristeva's conceptualization of foreignness as internal personae and not a projection of an external locus of identity, this paper explores how the speakers in some of Kahf's poems view foreignness as festive rather than negative. In sharp contrast to the traditional conception of difference as publicly alienating, foreignness to the Arab-American speakers becomes a distinctive mark that they uphold and celebrate. Examining foreignness in Kahf's poems through Kristeva's lens provides a sense of uniqueness to the immigrant's experience. The notion of recognizing the foreigner in ourselves, that Kristeva provides, subverts the general perception of foreignness as external and intruding. Kahf's poetry can be perceived as a negotiation of foreignness, which is not an estranging element that incurs resistance but rather as a celebratory part of the human consciousness that should be jubilantly defined rather than politically defended.
Abdelrazek, A. T. (2007). Contemporary Arab American Women Writers: Hyphenated Identities and Border Crossing . New York: Cambria Press.
Abdurraqib, S. (2009). Making It Survive Here and Dreams of Return: Community and Identity in the Poetry of Mohja Kahf. In Layla Al Maleh (ed.) Arab Voices in Diaspora: Critical Perspectives on Anglophone Arab Literature (pp. 449–463). New York: Rodopi.
Al Maleh, L., (ed.) (2009). Arab Voices in Diaspora: Critical Perspectives on Anglophone Arab Literature . New York: Rodopi.
Ashcroft, B., Griffiths, G., and Tiffin, H., (eds.) (1995). The Post-Colonial Reader . London: Routledge.
Aziz, B. N. (2004). Foreword. In Susan Muaddi Darraj (ed.) Scheherazade's Legacy: Arab and Arab American Women on Writing (pp. XI–XVI). Westport: Praeger.
Behdad, A. (2005). A Forgetful Nation . Durham: Duke University Press.
Bhabha, H. (1994). Location of Culture . New York: Routledge.
Bhabha, H. (1995). Unpacking My Library. Journal of the Midwest Modern Language Association , 28(1), 5–18.
Clifford, J. (1997). Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century . Cambridge, MA: Harvard University Press.
Darraj, S. M., (ed.) (2004). Scheherazade's Legacy: Arab and Arab American Women on Writing . Westport: Praeger.
Hout, S. (2012). Post-War Anglophone Lebanese Fiction: Home Matters in the Diaspora . Edinburgh: The University of Edinburgh.
Kahf, M. (2003). E-mails from Scheherazad . Gainesville, FL: University Press of Florida.
Kristeva, J. (1991). Stranger to Ourselves , trans. Leon S. Roudiez. New York: Columbia University Press.
Ludescher, T. (2006). From Nostalgia to Critique: An Overview of Arab American Literature. MELUS , 31(4), 93–114.
Macrarquhar, N. (2007). “She Carries Weapons; They Are Called Words.” The New York Times , May 12, 2007. Web. <http://www.nytimes.com/2007/05/12/books/12veil.html?pagewanted=all>.
Orfalea, G., and Elmusa, S., (eds.) (2000). Grape Leaves: A Century of Arab American Poetry . New York: Interlink Books.
Safran, W. (1991). Diasporas in Modern Societies: Myths of Homeland and Return. Diaspora: A Journal of Transnational Studies , 1(1), 83–99.
Said, E. (2000). Reflections on Exile and Other Essays . Cambridge, MA: Harvard University Press.
Salaita, S. (2011). Modern Arab American Fiction: A Reader's Guide . New York: Syracuse University Press.